言語学

全て表示

NEW

のみ表示
  • TOP
  • 書籍一覧
  • 言語学

※ 書誌情報はタイトルをタップすると開閉できます。

掲載点数 全5件

言語学概論、一般理論

NEW

1

Trousson, Raymond / Vercruysse, Jeroom (dir.), Dictionnaire general de Voltaire. (Champion classiques, references et dictionnaires 18) 1272 p. 2020:10 (Champion, FR) <670-9>
ISBN 978-2-38096-016-7 paper ¥7,064.- (税込) EUR 38.00

お取り寄せ

1

Mahboob, Ahmar, Writings on Subaltern Practice. 169 pp. 2023:12 (Palgrave Macmillan, UK) <712-669>
ISBN 978-3-031-43709-0 hard ¥9,720.- (税込) EUR 39.99

Subaltern theory emerged as a small voice within academia decades ago. Over time, this work generated significant debate and numerous publications, talks, and conferences. However, little has changed in the experienced lives of the masses. This led people to wonder: "the subalterns seem to have a voice, but can they take action?"; or, in other words, is there subaltern practice?This collection of essays and poems, written with a broad audience in mind, hopes to demonstrate not just how the subaltern can identify and question hegemonic practices, but how they can create alternative frameworks and material that enable themselves and their communities. In doing so, this book aims to demonstrate not just how deep the colonial poisons run, but also how to detoxify ourselves and the environment around us.The writings included in this book study the inequalities that we experience in and around us and suggest actions and practices that can help us regain harmony. It is a call for action and a sharing of ideas that can enable us to regain balance and fulfil our human responsibilities.

more >

お取り寄せ

2

Bratianu, Constantin / Garcia-Perez, Alexeis et al., Knowledge Translation. (Working Methods for Knowledge Management) 376 pp. 2024:3 (Emerald, UK) <712-1232>
ISBN 978-1-80382-890-9 hard ¥25,806.- (税込) US$ 115.00 *

Knowledge translation is a topic that originated in the field of health sciences where the need to move research to practice is of critical importance. In parallel, the field of knowledge sciences has developed a research base around knowledge transfer, knowledge sharing, knowledge exchange, knowledge articulation and knowledge absorption. This book brings these two important tracks together and synthesizes the fragmented literatures. It also draws from essential work on human communication and considers how these concepts are affected by the knowledge economy. The book raises awareness of the critical role that knowledge translation plays in every academic field of study, and in everyday life. To demonstrate this role, the book presents a grounding model that readers can use to better 'see' their knowledge translation challenges and opportunities. Drawing on the author team's experience in a range of domains and sectors, the book explores knowledge translation in the fields of manufacturing, infectious diseases, automated call centers, regulatory development and compliance, financial lending, transportation safety, and doctor-patient discourse.

more >

お取り寄せ

3

Ervas, Francesca, Translation in Analytic Philosophy. (Elements in Translation and Interpreting) 75 pp. 2024:1 (Cambridge U. Pr., UK) <712-1233>
ISBN 978-1-00-945429-2 hard ¥14,406.- (税込) GB£ 49.99
ISBN 978-1-00-935132-4 paper ¥4,899.- (税込) GB£ 17.00

This Element aims to introduce the different definitions of translation provided in the history of analytic philosophy. Starting from the definitions of translation as paraphrase, calculus, and language games, the Element explores the main philosophical-analytic notions used to explain translation from Frege and Wittgenstein onwards. Particular attention is paid to the concept of translation equivalence in the work of Quine, Davidson, and Sellars, and to the problem of translating implicit vs. explicit meaning into another language as discussed by Grice, Kripke, and the contemporary trends in analytic philosophy of language.

more >

お取り寄せ

4

Nefdt, Ryan M., The Philosophy of Theoretical Linguistics: A Contemporary Outlook. 248 pp. 2024:4 (Cambridge U. Pr., UK) <712-1235>
ISBN 978-1-316-51425-2 hard ¥24,497.- (税込) GB£ 85.00 *

What is the remit of theoretical linguistics? How are human languages different from animal calls or artificial languages? What philosophical insights about language can be gleaned from phonology, pragmatics, probabilistic linguistics, and deep learning? This book addresses the current philosophical issues at the heart of theoretical linguistics, which are widely debated not only by linguists, but also philosophers, psychologists, and computer scientists. It delves into hitherto uncharted territory, putting philosophy in direct conversation with phonology, sign language studies, supersemantics, computational linguistics, and language evolution. A range of theoretical positions are covered, from optimality theory and autosegmental phonology to generative syntax, dynamic semantics, and natural language processing with deep learning techniques. By both unwinding the complexities of natural language and delving into the nature of the science that studies it, this book ultimately improves our tools of discovery aimed at one of the most essential features of our humanity, our language.

more >

お取り寄せ

5

Xing, Xing, The Effects of Personality Hardiness on Interpreting Performance: Implications for Aptitude Testing for Interpreting. 151 pp. 2023:10 (Springer, GW) <712-1236>
ISBN 978-981-9963-34-8 hard ¥26,737.- (税込) EUR 109.99 *

This book sheds new light on personality dispositions research into interpreter performance, injecting fresh impetus for a new research agenda designed to further our understanding of hardiness-performance linkages in interpreters. Interpreters are made not born (Mackintosh, 1999: 67), i.e., it is generally assumed that everyone has the potential to become an interpreter, given proper training. Nonetheless, time constraints and financial limitations make it advisable to select applicants who need the least training. Aptitude testing for interpreting, with a purpose to admitting the most promising candidates, has thus become not only a practical necessity for institutions but also a central issue among interpreting researchers. The book presents a literature review and empirical survey, which reveal, e.g., that aptitude testing for interpreting attaches great importance to cognitive aptitude. In contrast, non-cognitive attributes (personality in particular), while also considered important, are seldom measured, due to their complex structure and the lack of scientific measurement tools. Bearing this gap in mind, the book focuses on research into personality traits in aptitude testing for interpreting, with an aim to expanding the objective means of testing candidates for the requisite knowledge and skills. It is devoted to an empirical investigation into the effects of personality hardiness on interpreting performance, with interpreting anxiety and self-efficacy as two intermediates. To this end, a quantitative method (questionnaire survey) and a qualitative in-depth interview were used with 149 Chinese student interpreters at postgraduate level. The results indicate that personality hardiness is a valuable trait for student interpreters. By systematically presenting the effects of personality hardiness on interpreting performance, the book offers both theoretical and empirical stepping stones to understanding the position of personality hardiness in aptitude testing for interpreting, providing stakeholders with valuable insights into and blueprints for selecting the most teachable candidates for interpreting training programs.

more >

お取り寄せ

Loading...
ログインを行ってください

メールアドレス
パスワード
本サービスをご利用になるには会員登録が必要です。
会員登録されると、お取り寄せ依頼やお気に入り登録ができます。

新規会員登録はこちら