2024/11/22 update!
ニュース全体から書誌を検索します。
※ 書誌情報はタイトルをタップすると開閉できます。
掲載点数 全7件
NEW
1
Trousson, Raymond / Vercruysse, Jeroom (dir.),
Dictionnaire general de Voltaire. (Champion classiques, references et dictionnaires 18) 1272 p. 2020:10 (Champion, FR) <670-9>
ISBN 978-2-38096-016-7 paper ¥7,064.- (税込) EUR 38.00
お気に入り
登録
1
Kupper, Julia / Bojsen-Moller, Marie et al.,
Decoding Terrorism: An Interdisciplinary Approach to a Lone-Actor Case. (Elements in Forensic Linguistics) 2024:11 (Cambridge U. Pr., UK) <734-984>
ISBN 978-1-00-949574-5 hard ¥14,241.- (税込) GB£ 49.99
ISBN 978-1-00-949572-1 paper ¥4,843.- (税込) GB£ 17.00
This Element is an interdisciplinary analysis of the language evidence produced before, during and following a lone-actor terrorism attack in Halle, Germany, on October 9, 2019, resulting in two casualties. During his final preparations, the perpetrator, twenty-seven-year-old Stephan Balliet, announced his attack online and disseminated a targeted violence manifesto shortly before live-streaming his violent act. This post-hoc investigation introduces a multi-method approach that synchronizes well-established qualitative methodologies for forensic text analysis - genre, text linguistics, appraisal and uptake - to elucidate these data types. Furthermore, a retroactive threat assessment based on language data from the trial transcripts provides a holistic review of the assailant's background, red flags, triggering events and warning behaviors that could have signaled his movements along the pathway to violence. The results are considered in an organizational context to highlight current challenges faced by security agencies when mitigating the risk of lone-actors who radicalize in online environments.
more >お気に入り
登録
2
古典期の叙事詩の翻訳必携
Armstrong, Richard / Lianeri, Alexandra (eds.),
A Companion to the Translation of Classical Epic. (Blackwell Companions to the Ancient World) 432 pp. 2025:1 (Wiley-Blackwell, UK) <734-1587>
ISBN 978-1-119-09426-5 hard ¥42,042.- (税込) US$ 195.00
The first volume of its kind to integrate trends in Translation Studies with Classical Reception Studies A Companion to the Translation of Classical Epic provides a comprehensive and wide-ranging account of key debates and case studies centered the translation of Greek and Latin epics. Rather than situating translation studies as a complementary field or an aspect of classical reception, the Companion offers a systematic framework for adapting and incorporating translation studies fully into classical studies. Its many chapters elaborate how translation is a central element in the epic's reception trajectories across the globe and addresses theoretical and methodological concerns arising from this conjunction. The Companion does not just provide a comprehensive overview of the translation theories it covers, but also offers fresh insights into theoretical and methodological issues currently at the top of the interdisciplinary agenda of scholars studying the global routes of ancient epic. In its sections, leading classicists, translation theorists, classical reception scholars, and cultural historians from Europe and North and South America reconfigure questions this research faces today, highlighting methods for an integrated approach. It explores how this integrated perspective responds to key challenges in the study of the epic's reception, emphasizing topics of temporality, gender, agency, community, target-language politics, and material production. A special section also features detailed dialogues with active translators such as Emily Wilson, Stanley Lombardo, and Susanna Braund, who speak extensively and frankly about their work. This is a key volume for all students and scholars who want to engage with research reflecting the contemporary agenda in classical reception, translation studies, and the study of epic in its global literary and cultural routes.
more >お気に入り
登録
3
Banks, David,
Early Academic Periodical Translation: English't out of the French, 1665-1700. 269 pp. 2024:12 (Palgrave Macmillan, UK) <734-1611>
ISBN 978-3-031-69568-1 hard ¥28,244.- (税込) EUR 119.99
This book looks at the translations which appeared in the Philosophical Transactions and whose source texts had appeared in the Journal des Scavans during the period 1665 to 1700. The theoretical background of the study is Systemic Functional Linguistics. The book provides linguistic analyses of both translations and source texts, considering in particular process types, the nature of themes, modality and nominalization of processes. The periods looked at are defined in terms of the editors of the respective journals. Differences in the linguistic features of the translations and source texts are explained in terms of the historical context. Since these were the first two academic periodicals, the texts studied here were the first attempts at translating academic articles, and thus have particular significance.
more >お気に入り
登録
4
Gonzalez, Carolina,
Inventing Languages: A Practical Introduction. 2025:4 (Cambridge U. Pr., UK) <734-1686>
ISBN 978-1-108-83616-6 hard ¥24,216.- (税込) GB£ 85.00
ISBN 978-1-108-79941-6 paper ¥7,689.- (税込) GB£ 26.99
お気に入り
登録
5
Lin Thompson, Julia,
Censorship and Ideology: The Translation of Children's Literature in Post-Civil War Spain. (Palgrave Studies in Languages at War) 365 pp. 2024:9 (Palgrave Macmillan, UK) <734-1688>
ISBN 978-3-031-66664-3 hard ¥30,598.- (税込) EUR 129.99
This book offers a fascinating picture of how state censorship affected children's literature translation in post-Civil War Spain. Focusing on the Spanish translations of Mark Twain's children's classics The Adventures of Tom Sawyer and The Adventures of Huckleberry Finn, the author traces the evolution of the censorship system of the Francoist regime and its impact on Spanish children's literature during the years after the Spanish Civil War. Drawing on the regime's censorship laws, official censors' records, and textbooks, she not only examines the censorship imposed on the translations of Twain's works, but also offers insights into the intricate connections between state censorship and the regime's educational aims. The book gives a revealing analysis of the ways in which the highly bureaucratic censorship apparatus operated under Franco's dictatorship, outlining the flaws and fallacies within it, as well as the strategies adopted by publishers and translators to resist the power of the state. While centred on Francoist Spain, the book also explores broader themes of ideology, censorship, and translation, making it a valuable source for scholars of translation studies and Hispanic studies, as well as those with a wider interest in literature, history, and cultural studies.
more >お気に入り
登録
6
Way, Andy / Leeson, Lorraine / Shterionov, Dimitar (eds.),
Sign Language Machine Translation. (Machine Translation: Technologies and Applications 5) 348 pp. 2024:11 (Springer, GW) <734-1689>
ISBN 978-3-031-47361-6 hard ¥32,952.- (税込) EUR 139.99
This book, for the first time, collects important current topics in the area of sign language translation in a single volume. The topic is introduced more generally to benefit newcomers to the field before diving into the current state-of-the-art methods of Sign Language Machine Translation (SLMT), together with an in-depth description of issues specific to this topic, including: an introduction to and historical overview of SLMT; ethical issues related to the engagement of and with deaf users; the importance of data; the sign languages of Europe; sign language recognition and synthesis, including via avatars; data-driven and linguistically-informed models of SLMT; gloss translation; fingerspelling; SLMT communication; and SLMT in practice. Of interest to MT developers and users as well as people working in deaf studies, this volume presents cutting-edge research on machine translation in the field of deaf studies.
more >お気に入り
登録
7
Weideman, Albert,
A Theory of Applied Linguistics: Imagining and Disclosing the Meaning of Design. (Educational Linguistics 65) 302 pp. 2024:8 (Springer, GW) <734-1690>
ISBN 978-3-031-67558-4 hard ¥30,598.- (税込) EUR 129.99
This book adopts as conceptual focus the technical mode of experience, exploring this characteristic mode of design as the angle from which the discipline of applied linguistics takes its cue. What makes applied linguistic concept formation possible? A number of elementary concepts and ideas are so basic to the discipline that they can neither be ignored nor avoided. These 'primitives' are identified by examining the connections among the technical and other modalities, such as the spatial, the physical, the social, economic, aesthetic, juridical and the ethical. A theory of applied linguistics must be robust enough to do justice to different modernist and postmodernist paradigms operating in the discipline, systematically identifying and assessing their strengths and blind spots. The book offers a response to the question of the usefulness of theory. The principles of design revealed in the theoretical analysis are given shape in developing imaginative language interventions to solve vexing language problems not for the sake of theory, but for the benefit of those affected. The book is intended for use both as a reference and as a comprehensive, unifying perspective of what the field is, by scholars in applied linguistics and related fields (TESOL, ESL, ESP, EAP, SLA studies, language assessment and testing, language policy development), by postgraduate students or those who teach or study applied linguistics.
more >お気に入り
登録